Saltar para: Posts [1], Pesquisa e Arquivos [2]
A editora Rosa de Porcelana acaba de publicar a edição cabo-verdiana de Morreste-me , com tradução de Filinto Elísio.
Com o título Bu Morem-m, esta edição bilingue (em português e crioulo cabo-verdiano) está disponível para venda em Cabo Verde.
A Editorial Arte Y Literatura acaba de publicar a edição cubana de Nenhum Olhar (Nadie Nos Mira) e Morreste-me (Te Me Moriste).
Esta edição conjunta será lançada na Feira do Livro de Havana e é a primeira de José Luís Peixoto em Cuba.
Apresentação na Embaixada de Portugal em Deli:
Conversa com alunos na Universidade de Deli:
Apresentação na Universidade de Goa:
Apresentação no Instituto Camões, Goa:
No âmbito da edição Indiana do livro "Morreste-me", José Luís Peixoto estará presente em diversas actividades em Goa (dia 21 de março) e em Nova Deli (dia 23 de março).
Trata-se de uma edição trilingue: hindi, inglês e português.
A tradução hindi é da autoria de Rahul Khari e de Anil Yadar.
A tradução inglesa foi feita por Robin Patterson.
Capa da edição Indiana de Morreste-me.
José Luís Peixoto estará em Bogotá a participar em algumas actividades literárias.
Estará também a promover a edição de colombiana de Te me moriste/Antídoto (Taller de Edición Rocca).
Dia 20 de Abril
10h30 - Centro Cultural Gabriel García Márquez, Livraria Fondo de Cultura Económica
José Luís Peixoto desenvolverá algumas ideias sobre a escrita literária.
16h - Feira do Livro de Bogotá - Sala Porfírio Barba Jacob, Corferias
Conversa entre José Luís Peixoto, Piedad Bonnett e Norma Valencia
Dia 21 de Abril
17h - Feira do Livro de Bogotá - Pavilhão de Portugal
Apresentação de Te me moriste/Antídoto por Miguel Ángel Manrique e o autor.
José Luís Peixoto na imprensa colombiana:
A subscrição é anónima e gera, no máximo, um e-mail por dia.