Saltar para: Post [1], Comentários [2], Pesquisa e Arquivos [3]




A viagem não podia ter começado melhor. Na ligação em Barajas, Madrid, por completo acaso, encontrei o Fernando Ribeiro. Ele a voltar a Lisboa, eu a chegar de lá. Se tivéssemos combinado, não teria corrido melhor. Um quarto de hora de conversa que me deu ânimo para as quase catorze horas de viagem até Santiago.

 

A chegada ao Chile foi excelente. Estava mesmo a precisar destes dias de Primavera. Fui recebido por um dia luminoso, a transbordar de optimismo e sorrisos. Um verdadeiro privilégio.

 

Os ossos ainda procuravam o seu lugar habitual, mas a energia foi reposta com uma parrillada. Depois, fui visitar La Chascona - a casa de Pablo Neruda em Santiago do Chile - e subi ao Cerro de Santa Lucía.

 

 

Após um descanso breve, dirigi-me para a Casa de la Cultura Anselmo Cádiz, na Municipalidad de El Bosque, onde fiz uma leitura de poemas em português e em tradução espanhola (uma escolha dos meus três livros de poesia). Foi um bom momento, partilhado com vários jovens que participaram numa oficina de poesia recentemente levada a cabo nesse centro cultural, e que também leram. Aqui vos deixo a tradução portuguesa (feita por Yaremí Lopez) dos seus poemas:

 

CHUVA ANTIGA FORA

 

Vou cruzando com o meu pai de bicicleta

uma rua interminável;

metade pedras, metade lembrança.

Ele pedala contra o vento

e a água golpeia-nos, azul na cara

até hoje.

 

de Marco Antonio Ravanales

 

***

 

Enquanto Nick Drake toca

na minha rádio

penso na ironia de cada vida.

 

Ele agora é aclamado,

mas vivo embalou-se no esquecimento.

 

Amam-nos quando não importa.

Pelo menos a nós.

 

de Gilda Castillo

 

***

 

GOLPE A GOLO

 

As minhas ruas reflectem-se

naquela bola

que circula de pé em pé.

 

Quando a casa ainda não atingia

a puberdade das minhas raízes,

Aquelas que eram livres

quando as vozes anteriores

interrompiam a minha tarefa inerte

e com a bola de plástico

dançávamos à volta de

quatro pedras.

 

Sem saber que o Maradona

se convertiria

na segunda mão de Deus

e dois anos mais tarde

Marco Van Basten

ia aniquilar

as portas de São Pedro

 

A juventude

acaba no minuto 90.

 

de Fernando Arancibia

 

***

 

REFLEXO

 

Cansado de acreditar

deixou mergulhar o seu cabelo

nas águas do esquecimento.

Assim nada seria imprescindível.

Nada poderia amarrá-la.

 

Cansado de não acreditar

deixou mergulhar o seu cabelo

nas águas da lembrança.

Assim tudo seria imprescindível.

Tudo poderia amarrá-lo.

 

Ambos se viram

desde cada lado.

Ela sorriu

Ele deixou cair uma lágrima.

 

de Felipe De los Rios

 

***

 

MEU AMIGO O ESQUISITO

 

Hoje quarta-feira falaste-me dos domingos:

Disseste que tinham o poder de impulsionar-te

a fazer coisas novas

mas que, ao mesmo tempo,

te provocavam tristeza.

 

Dispomo-nos a ver o segundo filme

e inquietas-te,

pões-te de pé e dizes-me

que tanta vontade de a ver não tens,

porque deixa mal o Lenine,

que fica para outra noite

que esta noite te chama

e vais-te embora...

 

de Fabiola Salazar

 

***

 

Sei que vens por mim

porque estou vestida

para o teu encontro

núa

como espero

a chegada de um verso.

 

de Claudia Roubaud

 

***

 

Agora, apesar do jet lag, chega a hora de tentar dormir. Amanhã, terei a primeira apresentação do livro "A distância entre a pele e a tatuagem" (edição apenas no Chile) de manhã e um debate sobre "O Texto Literário e o Processo de Tradução" à tarde.


5 comentários

Sem imagem de perfil

De Sandra Filipa a 11.11.2010 às 23:33

...sou eternamente apaixonada por poemas, somente os que me complementam.
Os que me elevam para outra dimensão. Os teus têm essa capacidade.
Continuação de bom trabalho.

Comentar artigo








Perfil SAPO

foto do autor